定语从句的翻译

定从的翻译

(一)在汉语中,用“动词+的”修饰名词时,英语中用定语从句

  • 李辉是个教英语的老师。

LiHui is a teacher who teaches English.

  • Step1:将“定语从句部分”置于先行词之后
  • Step2:加上相应的关系词

从句缺名词用关代,不缺名词用关副

  • 那是我想要的书。 That is the book that/which I want.

注意:关系代词在从句中作宾语时可省略

  • 我很高兴收到了期待已久的邀请函。

I am glad/happy/delighted to receive the invitation that/which I have been looking forward to.

  • 告诉我们你知道的一切。Tell us all that you know.
  • 他就是我昨天见到的那个人。He is the person that/who/whom I met yesterday
  • 这就是我喜欢这个想法的原因。This is the reason why I like this idea.
  • 我最喜欢的书是霍金写的《时间简史》

The book that I like best is A Brief History of Time which is A Brief History of Time

(二)在汉语中,用“一个句子”补充名词性质时,英语中用定语从句

1.我有一只羊驼。I have an alpaca

2.我有一只羊驼,它是我舅舅从澳大利亚带来的。The alpaca was brought by my uncle from Australia.

which

3.Tom 是一只羊驼,他总是说谎。Tom is an alpaca who always tells lies.

4.南美是一个地方, 在那儿羊驼经常闯进屋子.

South America is a place where alpacas often rush into our house.

Leave a Reply

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注